Diamond Heart
[Couplet #1]
Young wild American
Lookin’ to be somethin’
Out of school go-goin’
For a hundred or two
Some asshole broke me in
Wrecked all my innocence
I’ll just keep go-goin’
And this dance is on you
[Pré-refrain]
One, five, ten, lay a million on me
Before the end of this song
[Refrain]
Young wild American
C’mon baby, do you have a girlfriend?
Rain on me a million
I’m not flawless, but I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
[Couplet #2]
Young wild American
Head full of Jameson
Girl’s playin’ bad ’cause it doesn’t pay to be good
A cruel king made me tough
Daddy’s girl’s never good enough
I’ll just keep go-goin’
‘Cause this dance is on you
[Pré-refrain]
One, five, ten, lay a million on me
Before the end of this song
[Refrain]
Young wild American
C’mon baby, do you have a girlfriend?
Rain on me a million
I’m not flawless, but I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
[Pont]
Good thing I know what I’m worth
Want a good thing, put the money down first
Better get a good look baby
‘Cause soon I’m breaking out of here
[Refrain]
Young wild American
C’mon baby, do you have a girlfriend?
Rain on me a million
I’m not flawless, but I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I gotta diamond heart
[Outro]
Diamond heart
Jeune Américaine sauvage
Cherchant à se faire un nom
Sortie de l’école, fait du go-go dancing *
Pour une centaine [de dollars] ou deux
Un connard a cambriolé [mon corps],
A détruit toute mon innocence
Je vais juste continuer d’avancer *
Et cette danse est de ta faute
[Pré-refrain]
Un, cinq, dix, mets-en un million sur moi
Avant la fin de cette chanson
[Refrain]
Jeune Américaine sauvage
Allez bébé, tu as une copine ?
Fais-en pleuvoir un million sur moi
Je ne suis pas parfaite, mais j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
[Couplet #2]
Jeune Américaine sauvage
La tête pleine de Jameson
La fille se la joue mauvaise car ça ne paie pas d’être sage
Un roi cruel m’a rendue forte
La fille à papa n’est jamais assez bien
Je vais juste continuer d’avancer *
Car cette danse est de ta faute
[Pré-refrain]
Un, cinq, dix, mets-en un million sur moi
Avant la fin de cette chanson
[Refrain]
Jeune Américaine sauvage
Allez bébé, tu as une copine ?
Fais-en pleuvoir un million sur moi
Je ne suis pas parfaite, mais j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
[Pont]
Heureusement que je sais ce que je vaux
Tu veux quelque chose de bien ? Donne l’argent d’abord
Tu devrais bien regarder, bébé
Car bientôt je vais me barrer de là
[Refrain]
Jeune Américaine sauvage
Allez bébé, tu as une copine ?
Fais-en pleuvoir un million sur moi
Je ne suis pas parfaite, mais j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
Oh, je
Je ne suis peut-être pas parfaite, mais tu sais
Que j’ai un coeur en or
[Outro]
Un coeur en or
* « Go-going » est un jeu de mot : il peut être interprété comme « keep going » (continuer d’avancer) ou bien « keep go-going » (continuer de faire du go-go dancing).
© Traduction par Gagavision.net
A-Yo
[Intro]
Here we go!
[Couplet #1]
I can’t wait to smoke them all
Whole pack like Marlboro
Blow it in your face, blow it in your face
Blow it in your, blow it in your face
I can’t wait to rev you up
Faster than you can say « Ferrari »
Tearin’ up the gravel, watch you unravel
Now it’s a party
Hey, I can’t wait to cast my spell
Which one, you’ll never tell
‘Cause I got it covered, city gravy southern
Got you drippin’ like no other
[Refrain]
Get off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
Off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
[Couplet #2]
I can’t wait to blaze for real
Track burns like a road rail
Spin it in your face, spin it in your face
Play it in your, play it in your face
Can’t wait to get you shook up
Faster than you can try to hate it
You can try to hate it, you can try to fake it
But baby, I laced it
[Refrain]
Get off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
Off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
[Pont]
Aaaa-YO
A-Yo
A-Yo
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
[Refrain]
Get it da get it da get it get it
Get off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
Off on me, my body’s got you pleadin’
Light me up and breathe in
Mirror on the ceilin’
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
(Mirror on the ceilin’)
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
Mirror on the ceilin’
[Outro]
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
A-YO
A-YO
A-YO, A-YO
We smokin’ ’em all
A-YO, A-YO
Hey YO
C’est parti !
[Couplet #1]
J’ai hâte de tous les fumer
Tous, comme des Marlboro
Et te souffler [la fumée] au visage, te la souffler au visage
Te la souffler au, souffler au visage
J’ai hâte de te faire vrombir
Avant que tu aies le temps de dire « Ferrari »
Cassant l’allée en gravier, je te regarde échouer
Maintenant c’est la fête
Hey, j’ai hâte de jeter mon sort
Lequel ? Tu ne le sauras jamais
Car je m’en occupe, une sauce gravy comme dans le sud
Je te fais dégouliner comme personne d’autre
[Refrain]
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
[Couplet #2]
J’ai hâte de m’embraser pour de bon
La route brûle comme un chemin de fer
La tourner devant ton visage, tourner devant ton visage
Te la jouer au, te la jouer au visage
J’ai hâte de te mettre dans tous tes états
Avant que tu n’essaies de le détester
Tu peux essayer de le détester, tu peux essayer de faire semblant
Mais bébé, je t’ai drogué
[Refrain]
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
[Pont]
Aaaa-YO
A-Yo
A-Yo
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
On les fume tous
[Refrain]
Prends-le, da, prends-le, da, prends le, prends le
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
Jouis sur moi, mon corps te fait supplier
Allume-moi et inspire
Miroir au plafond
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
(Miroir au plafond)
On les fume tous
A-YO, A-YO
Miroir au plafond
[Outro]
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
A-YO
A-YO
A-YO, A-YO
On les fume tous
A-YO, A-YO
Hey YO
© Traduction par Gagavision.net
Joanne
Take my hand, stay Joanne
Heaven’s not
Ready for you
Every part
Of my aching heart
Needs you more
Than the angels do
[Refrain]
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
[Couplet #2]
If you could
I know that you’d stay
We both know
Things don’t work that way
I promised I
Wouldn’t say goodbye
So I grin
And my voice gets thin
[Refrain]
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
[Pont]
Honestly, I know where you’re goin’
And baby, you’re just movin’ on
And I’ll still love you even if I can’t
See you anymore
Can’t wait to see you soar
[Refrain]
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
Girl
Where do you think you’re goin’?
Where do you think you’re goin’
Goin’, girl?
Prends ma main, reste, Joanne
Le paradis n’est pas
Prêt à t’accueillir
Chaque morceau
De mon coeur déchiré
A besoin de toi
Plus que les anges
[Refrain]
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
[Couplet #2]
Si tu le pouvais
Je sais que tu resterais
Nous savons toutes les deux
Que ça ne marche pas comme ça
J’ai promis que je
Ne dirai pas au-revoir
Alors je fais un large sourire
Et ma voix se brise
[Refrain]
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
[Pont]
Honnêtement, je sais où tu vas
Et bébé, tu poursuis juste ton chemin
Et je t’aimerai toujours, même si je
Ne peux plus te voir
J’ai hâte de te voir t’envoler
[Refrain]
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
Jeune fille,
Où crois-tu aller comme ça ?
Où crois-tu aller comme ça ?
Où, jeune fille ?
© Traduction par Gagavision.net
John Wayne
It’s like, I just love a cowboy
You know
I’m just like, I just, I know, it’s bad
But I’m just like
Can I just like, hang off the back of your horse
And can you go a little faster?!
[Couplet #1]
3 AM, Mustang speedin’
Two lovers, headed for a dead end
Too fast, hold tight, he laughs
Runnin’ through the red lights
Hollerin’ over, rubber spinnin’
Big swig, toss another beer can
Too lit, tonight, prayin’
On the moonlight
[Pré-refrain]
Every John is just the same
I’m sick of their city games
I crave a real wild man
I’m strung out on John Wayne
[Refrain]
Baby let’s get high, John Wayne
Baby let’s get high, John Wayne
[Couplet #2]
Blue collar and a red-state treasure
Love junkie on a three-day bender
His grip, so hard, eyes glare
Trouble like a mug shot
Charged up, ’cause the man’s on a mission
1-2 ya, the gears are shiftin’
He called, I cried, we broke
Racin’ through the moonlight
[Pré-refrain]
Every John is just the same
I’m sick of their city games
I crave a real wild man
I’m strung out on John Wayne
[Refrain]
Baby let’s get high, John Wayne
Baby let’s get high, John Wayne
[Pont]
So here I go
To the eye
Of the storm
Just to feel your love
Knock me over
Here I go
Into our love storm
[Refrain]
Baby let’s get high, John Wayne
Baby let’s get high, John Wayne
C’est juste que genre, j’adore les cowboys
Tu vois
Je suis genre, enfin, je sais que c’est mal
Mais je suis genre
Est-ce que je peux, genre, m’accrocher au dos de ton cheval
Et tu peux aller un peu plus vite ?!
[Couplet #1]
3h, Mustang à fond
Deux amants, en route pour une impasse
Trop vite, je m’accroche, il rigole
On grille les feux rouges
On hurle, les pneus tournent
Une bonne gorgée, on jète une autre cannette de bière
Ca déchire trop, ce soir, je prie
Au clair de lune
[Pré-refrain]
Les John sont tous les mêmes
J’en ai marre de leurs jeux de ville
J’ai terriblement envie d’un vrai homme sauvage
Je suis droguée à John Wayne
[Refrain]
Bébé défonçons-nous, John Wayne
Bébé défonçons-nous, John Wayne
[Couplet #2]
Un col bleu et un trésor d’Etat rouge
Droguée à l’amour dans une beuverie de trois jours
Sa poigne, tellement forte, regard noir
Source d’ennuis comme un mugshot*
Rechargé, car l’homme est en pleine mission
1-2 ya, les vitesses changent
Il a crié, j’ai pleuré, on est tombés en panne
En pilotant au clair de lune
[Pré-refrain]
Les John sont tous les mêmes
J’en ai marre de leurs jeux de ville
J’ai terriblement envie d’un vrai homme sauvage
Je suis droguée à John Wayne
[Refrain]
Bébé défonçons-nous, John Wayne
Bébé défonçons-nous, John Wayne
[Pont]
Donc me voilà
Au centre
De l’ouragan
Juste pour sentir ton amour
Renverse moi
Me voilà
Dans notre ouragan d’amour
[Refrain]
Bébé défonçons-nous, John Wayne
Bébé défonçons-nous, John Wayne
* Ndt : Un « mugshot » est une photo d’identité prise par la police.
© Traduction par Gagavision.net
Dancin’ In Circles
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
[Couplet #1]
I lay around, touch myself to pass the time
I feel down, I wish you were mine
I close my eyes
Take a breath and I picture us in a place
I can’t recognize
[Pré-refrain]
In the fire I call your name out
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
Up all night tryin’ to rub the pain out
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
[Refrain]
I’m singin’
Baby don’t cry
Baby don’t cry
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Baby don’t cry
Baby don’t cry
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
[Post-Refrain]
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
[Couplet #2]
I fool myself
Swirl around as if I’m someone else
Your hands are mine
I do a trick
Pretend that I am you until it clicks
I come alive
Come alive
[Pré-refrain]
In the fire I call your name out
(call your name out, call your name out)
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
Up all night tryin’ to rub the pain out
(rub the pain out) (oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
[Refrain]
I’m singin’
Baby don’t cry
Baby don’t cry
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Baby don’t cry
Baby don’t cry
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
[Post-refrain]
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
[Pont]
Hurts inside, but not this time
All the things that are on my mind
Vanish as I touch myself
Call out loud for you
Oh, can you hear me singin’?
[Refrain]
Baby don’t cry
Baby don’t cry
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Baby don’t cry
Baby don’t cry
I’m singin’
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
[Post-refrain]
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
Tap down those boots while I beat around
Let’s funk downtown
Tap down those boots while I beat around
Funk me downtown
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
[Couplet #1]
Je m’allonge, je me caresse pour passer le temps
Je suis déprimée, j’aimerais que tu sois à moi
Je ferme les yeux
Prends une inspiration et je nous imagine à un endroit
Que je ne reconnais pas
[Pré-refrain]
Dans le feu, je crie ton nom
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
Eveillée toute la nuit, j’essaie d’effacer la douleur en massant
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
[Refrain]
Je chante
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Je chante en dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
[Post-refrain]
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
[Couplet #2]
Je me mens à moi-même
Je tournoie comme si j’étais quelqu’un d’autre
Tes mains sont les miennes
Je fais un tour
Je prétends que je suis toi jusqu’au déclic
Je prends vie
Prends vie
[Pré-refrain]
Dans le feu, je crie ton nom
(Je crie ton nom, crie ton nom)
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
Eveillée toute la nuit, j’essaie d’effacer la douleur en massant
(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)
[Refrain]
Je chante
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Je chante en dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
[Post-refrain]
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
[Pont]
J’ai mal à l’intérieur, mais pas cette fois
Toutes les choses qui encombrent mon esprit
Disparaissent alors que je me caresse
Je t’appelle en criant
Oh, m’entends-tu chanter ?
[Refrain]
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
Bébé ne pleure pas
Bébé ne pleure pas
Je chante
Dansant en cercles, ça fait du bien d’être seule
[Post-refrain]
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Faisons du funk en centre-ville *
Tape des pieds avec ces bottes pendant que je crée un rythme
Funk moi en centre-ville *
* Ndt :Dans les deux phrases, « Funk » est un jeu de mot rappelant « Fuck », soit « Baisons » puis « Baise-moi ».
© Traduction par Gagavision.net
Perfect Illusion
Tryin’ to keep control, pressure’s takin’ its toll
Stuck in the middle zone, I just want you alone
My guessin’ game is strong, Way too real to be wrong
Caught up in your show, Yeah, at least now I know
[Refrain]
It wasn’t love, it wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Mistaken for love, It wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Oh, you were a perfect illusion
[Couplet #2]
I don’t need eyes to see, I felt you touchin’ me
High like amphetamine, maybe you’re just a dream
That’s what it means to crush, now that I’m wakin’ up
I still feel the blow, but at least now I know
[Refrain]
It wasn’t love, it wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Mistaken for love, It wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
[Pont]
(Where are you ? Cause I can’t see)
It was a perfect illusion
(But I feel you watchin’ me)
(Dilated, falling free)
(In a modern ecstasy)
(Where are you ? Cause I can’t see)
It was a perfect illusion
(But I feel you watchin’ me)
(But I feel you watchin’ me)
Illusion
(But I feel you watchin’ me)
Mistaken for love
(Where are you ? Cause I can’t see)
(But I feel you watchin’ me)
Mistaken for love
(Dilated, falling free)
(In a modern ecstasy)
Mistaken for love
(In a modern ecstasy)
(In a modern ecstasy)
I’m over the show, Yeah, at least now I know
[Refrain]
It wasn’t love, it wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Mistaken for love, It wasn’t love,
It was a perfect illusion (perfect illusion)
Oh, you were a perfect illusion
Oh, it was a perfect illusion
[Outro]
It was a perfect illusion, somewhere in all the confusion
It was a perfect illusion, illusion, illusion
(Where are you ? Cause I can’t see)
It was a perfect illusion (But I feel you watchin’ me)
Somewhere in all the confusion (Dilated, falling free)
You were so perfect (In a modern ecstasy)
You were a, You were a perfect illusion
J’essaie de garder le contrôle, la pression est à son comble
Coincée au beau milieu, je te veux pour moi seule
Mon jeu de devinettes est fort, c’est bien trop vrai pour être faux
J’ai été prise dans ton numéro, ouai, mais maintenant au moins je sais
[Refrain]
Ce n’était pas de l’amour, ce n’était pas de l’amour
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
Que j’ai prise pour de l’amour, ce n’était pas de l’amour,
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
Oh, tu étais une illusion parfaite
[Couplet #2]
Je n’ai pas besoin d’yeux pour voir, je t’ai senti me toucher
Défoncée comme sous amphétamine, peut-être n’es-tu qu’un rêve
C’est ça de se planter maintenant que je suis réveillée
Je ressens toujours ce souffle, mais maintenant au moins je sais
[Refrain]
Ce n’était pas de l’amour, ce n’était pas de l’amour
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
Que j’ai prise pour de l’amour, ce n’était pas de l’amour,
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
[Pont]
(Où es-tu car je ne vois rien)
C’était une illusion parfaite
(Mais je sens que tu me touches)
(Pupilles dilatées, je tombe en chute libre)
(Dans une extase moderne)
(Où es-tu car je ne vois rien)
C’était une illusion parfaite
(Mais je sens que tu me touches)
(Mais je sens que tu me touches)
Illusion
(mais je sens que tu me touches)
Que j’ai prise pour de l’amour
(Où es-tu car je ne vois rien)
(Mais je sens que tu me touches)
Que j’ai prise pour de l’amour
(Pupilles dilatées, je tombe en chute libre)
(Dans une extase moderne)
Que j’ai prise pour de l’amour
(Dans une extase moderne)
(Dans une extase moderne)
J’en ai marre de ce cinéma, ouai, mais maintenant au moins je sais
[Refrain]
Ce n’était pas de l’amour, ce n’était pas de l’amour
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
Que j’ai prise pour de l’amour, ce n’était pas de l’amour,
C’était une illusion parfaite (illusion parfaite)
Oh, tu étais une illusion parfaite
Oh, c’était une illusion parfaite
[Outro]
C’était une illusion parfaite quelque part dans toute cette confusion
C’était une illusion parfaite, illusion, illusion
(Où es-tu car je ne vois rien)
C’était une illusion parfaite (Mais je sens que tu me touches)
Quelque part dans toute cette confusion (Pupilles dilatées, je tombe en chute libre)
Tu étais tellement parfait (Dans une extase moderne)
Tu étais, tu étais une illusion parfaite
© Traduction par Gagavision.net
Million Reasons
You’re giving me a million reasons to let you go
You’re giving me a million reasons to quit the show
You’re givin’ me a million reasons
Give me a million reasons
Givin’ me a million reasons
About a million reasons
If I had a highway, I would run for the hills
If you could find a dry way, I’d forever be still
But you’re giving me a million reasons
Give me a million reasons
Givin’ me a million reasons
About a million reasons
[Refrain]
I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all his worn out leather
I’ve got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one to stay
[Couplet #2]
Head stuck in a cycle, I look off and I stare
It’s like that I’ve stopped breathing, but completely aware
‘Cause you’re giving me a million reasons
Give me a million reasons
Givin’ me a million reasons
About a million reasons
And if you say something that you might even mean
It’s hard to even fathom which parts I should believe
‘Cause you’re giving me a million reasons
Give me a million reasons
Givin’ me a million reasons
About a million reasons
[Refrain]
I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all his worn out leather
I’ve got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one to stay
[Pont]
Hey, ehh, ehh, eyy
Baby I’m bleedin’, bleedin’
Stay, ehh, ehhy
Can’t you give me what I’m needin’, needin’
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
But baby, I just need one good one
Good one, good one, good one, good one, good one
[Refrain / Outro]
When I bow down to pray
I try to make the worst seem better
Lord, show me the way
To cut through all his worn out leather
I’ve got a hundred million reasons to walk away
But baby, I just need one good one, good one
Tell me that you’ll be the good one, good one
Baby, I just need one good one to stay
Tu me donnes un million de raisons de te laisser partir
Tu me donnes un million de raisons de quitter le show
Tu me donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Environ un million de raisons
Si j’avais une autoroute, je courrais vers les collines
Si je trouvais un chemin sec, je serais immobile pour toujours
Mais tu me donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Environ un million de raisons
[Refrain]
Je m’incline pour prier
J’essaie de rendre le pire meilleur
Seigneur, montre-moi le chemin
Pour couper à travers tout ce cuir usé
J’ai une centaine de millions de raisons de m’en aller
Mais bébé, il ne m’en faut qu’une bonne pour rester
[Couplet #2]
La tête coincée dans ce cycle, je regarde au loin et fixe (l’horizon)
C’est comme si j’avais arrêté de respirer, mais je suis totalement consciente
Car tu me donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Environ un million de raisons
Et si tu dis quelque chose que tu penses vraiment
Il est difficile de comprendre ce que je dois vraiment croire
Car tu me donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Donnes un million de raisons
Environ un million de raisons
[Refrain]
Je m’incline pour prier
J’essaie de rendre le pire meilleur
Seigneur, montre-moi le chemin
Pour couper à travers tout ce cuir usé
J’ai une centaine de millions de raisons de m’en aller
Mais bébé, il ne m’en faut qu’une bonne pour rester
[Pont]
Hey, ehh, ehh, eyy
Bébé je saigne, saigne
Restey, ehh, ehhy
Ne peux-tu pas me donner ce dont j’ai besoin, besoin
C’est plus dur de garder la foi à chaque peine de coeur
Mais bébé, il ne m’en faut qu’une bonne
[Refrain / Outro]
Lorsque je m’incline pour prier
J’essaie de rendre le pire meilleur
Seigneur, montre-moi le chemin
Pour couper à travers tout ce cuir usé
J’ai une centaine de millions de raisons de m’en aller
Mais bébé, il ne m’en faut qu’une bonne pour rester
Dis-moi que tu seras la bonne raison, la bonne raison
Bébé, je n’ai besoin que d’une bonne raison pour rester
© Traduction par Gagavision.net
Sinner’s Prayer
Came down the mountain
Draggin’ our love affair
Put on a pretty little number
I’m wearing you still
It was a hell of a scene at daddy’s feast
Nobody saw it coming, but the little red devil in me
He has a funny way saying forever too fast
Don’t get mad, can’t blame a tramp
For something he don’t have
I get on my knees and beg you
[Refrain]
Hear my sinner’s prayer
I am what I am
And I don’t wanna break the heart of any other man
But you, but you
Hear my sinner’s prayer
It’s the only one I know
It sure as hell don’t rhyme
But it’s as good as, good as, good as, good as gold
[Couplet #2]
I got a baby sister who looks just like me
And she wants nothin’ more than a man to please
Maybe she’s in too deep
Her love for him ain’t cheap
But it breaks just like a knockoff piece
From Fulton Street
The man’s got a gift for gettin’ what he wants
He’s thirsty when he drinks
Gets on the brink, and throws her off
I get on my knees and beg you
[Refrain]
Hear my sinner’s prayer
I am what I am
And I don’t wanna break the heart of any other man
But you, but you
Hear my sinner’s prayer
It’s the only one I know
It sure as hell don’t rhyme
But it’s as good as, good as, good as, good as gold
Good as, good as, good as, good as gold
[Pont]
I can carry you, but not your ghosts
Wish I had the faith, but I don’t know, oh
[Refrain]
Hear my sinner’s prayer
I am what I am
And I don’t wanna break the heart of any other man
But you, but you
Hear my sinner’s prayer
The only one I know
It sure as hell don’t rhyme
But it’s as good as, good as, good as, good as gold
[Outro]
Good as, good as, good as, good as gold
Good as, good as – good as gold
Good as, good as, good as, good as gold
Good as, good as, good as, good as gold
Je suis descendue de la montagne
Traînant notre histoire d’amour
Fais ton joli petit numéro
Je te porte toujours
C’était une putain de scène au festin de papa
Personne ne l’a vu venir, sauf le petit diable rouge en moi
Il a une fâcheuse tendance à dire « pour toujours » trop vite
Te mets pas en colère, tu peux pas blâmer une traînée
Pour quelque chose qu’il a pas
Je me mets à genoux et te supplie
[Refrain]
Entends ma prière de pécheresse
Je suis ce que je suis
Et je ne veux briser le coeur d’aucun autre homme
Que toi, que toi
Entends ma prière de pécheresse
C’est la seule que je connaisse
C’est sûr qu’elle n’a pas de putain de rimes
Mais elle vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
[Couplet #2]
J’ai une petite soeur qui me ressemble
Et elle ne veut rien d’autre qu’un homme à satisfaire
Peut-être qu’elle est trop à fond
Son amour pour lui n’est pas bas de gamme
Mais il se casse comme une contrefaçon
de Fulton Street
Le mec a un don pour avoir ce qu’il veut
Il a soif quand il boit
Il va au bord de l’eau, et se débarrasse d’elle
Je me mets à genoux et te supplie
[Refrain]
Entends ma prière de pécheresse
Je suis ce que je suis
Et je ne veux briser le coeur d’aucun autre homme
Que toi, que toi
Entends ma prière de pécheresse
C’est la seule que je connaisse
C’est sûr qu’elle n’a pas de putain de rimes
Mais elle vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
Vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
[Pont]
Je peux te porter, mais pas tes fantômes
J’aimerais avoir la foi, mais je ne sais pas, oh
[Refrain]
Entends ma prière de pécheresse
Je suis ce que je suis
Et je ne veux briser le coeur d’aucun autre homme
Que toi, que toi
Entends ma prière de pécheresse
La seule que je connaisse
C’est sûr qu’elle n’a pas de putain de rimes
Mais elle vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
[Outro]
Vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
Vaut de, vaut de – vaut de l’or
Vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
Vaut de, vaut de, vaut de, vaut de l’or
© Traduction par Gagavision.net
Come To Mama
Everybody’s got to love each other
Stop throwin’ stones at your sisters and your brothers
Man, it wasn’t that long ago we were all living in the jungle
So why do we gotta put each other down
When there’s more than enough love to g-g-go around?
[Refrain]
Come to mama
Tell me who hurt ya
There’s gonna be no future
If we don’t figure this out
[Couplet #2]
Dude in a lab coat and a man of God
(Come onto mama, come on, mama)
Fought over prisms and a forty-day flood
(Come onto mama, come on, mama)
Well, I say rainbows did more than they’ve ever done
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
So why do we gotta fight over ideas?
(Aah, aah, aah)
We’re talkin’ the same old shit after all of these years
(Ayi, yi, yi)
[Refrain]
Come to mama
Tell me who hurt ya
There’s gonna be no future
If we don’t figure this out
Oh, come tomorrow
Who are you gonna follow?
There’s gonna be no future
If we don’t figure this out
[Pont]
Psychic guru catches minnows in the harbor
(Come onto mama, come on, mama)
Everyone tells him he should work a little harder
(Come onto mama, come on, mama)
[Hey, man, get to work, catch’em!]
They all tell you that freedom must be bought
But, baby, he’s already caught them
So why do we gotta tell each other how to live?
The only prisons that exist are ones we put each other in
[Refrain]
Come to mama
Tell me who hurt ya
There’s gonna be no future
If we don’t figure this out
Oh, come tomorrow
Who are you gonna follow?
There’s gonna be no future
If we don’t figure this out
[Outro]
Come to mama
Come onto me
Woah, oh-oh oo oh-oo-oh
Come on mama
Come on mama
Come on mama
(Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo)
(Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo)
‘Cause I wanna be there
I wanna be there for you
I wanna be there
Why do we gotta tell each other how to live?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Why do we gotta tell each other how to live?
Look what that rainbow did
Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo
Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo
Tout le monde doit s’aimer les uns les autres
Arrêtez de jeter des pierres à vos soeurs et vos frères
Mec, il n’y a pas si longtemps, on vivait tous dans la jungle
Donc pourquoi nous rabaissons-nous les uns les autres
Alors qu’il y a plus qu’assez d’amour pour tout le monde ?
[Refrain]
Viens voir maman
Dis moi qui t’a blessé
Il n’y aura pas de futur
Si on ne résout pas ça
[Couplet #2]
Un gars en blouse et un homme de Dieu
(Viens voir maman, viens, maman)
Se sont battus pour des prismes et une inondation de 40 jours
(Viens voir maman, viens, maman)
Eh bien, pour moi les arc-en-ciels ont fait plus de choses qu’eux
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Donc pourquoi nous battons-nous à cause d’idées ?
(Aah, aah, ahh)
On parle de la même merde depuis toutes ces années
(Ayi, yi, yi)
[Refrain]
Viens voir maman
Dis moi qui t’a blessé
Il n’y aura pas de futur
Si on ne résout pas ça
Oh, viens demain
Qui vas-tu suivre ?
Il n’y aura pas de futur
Si on ne résout pas ça
[Pont]
Un gourou mental attrape des vairons dans le port
(Viens voir maman, viens, maman)
[Hey, mec, mets-toi au travail, attrape-les !]
Ils te disent tous que la liberté doit s’acheter
Mais bébé, il les a déjà attrapés
Alors pourquoi on doit se dicter comment vivre ?
Les seules prisons existantes
Sont celles dans lesquelles on se met les uns les autres
[Refrain]
Viens voir maman
Dis moi qui t’a blessé
Il n’y aura pas de futur
Si on ne résout pas ça
Oh, viens demain
Qui vas-tu suivre ?
Il n’y aura pas de futur
Si on ne résout pas ça
[Outro]
Viens voir maman
Viens me voir
Woah, oh-oh oo oh-oo-oh
Viens, maman
Viens, maman
Viens, maman
(Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo)
(Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo)
Car je veux être là
Je veux être là pour toi
Je veux être là
Pourquoi on doit se dicter comment vivre ?
Les seules prisons existantes
Sont celles dans lesquelles on se met les uns les autres
Pourquoi on doit se dicter comment vivre ?
Regarde ce que cet arc-en-ciel a créé
Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo
Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo
© Traduction par Gagavision.net
Hey Girl (ft Florence Welch)
Légende : Lady Gaga // Florence Welch // Lady Gaga & Florence Welch
[Couplet #1]
Hey girl, can you hear me?
Are you holding out your heart?
Hey girl, do you feel me?
Sometimes I go too far
Hey girl, it ain’t easy
I know it’s pulling me apart
But darlin’, don’t you leave me
Baby, don’t you leave me
[Refrain]
Hey girl, hey girl
We can make it easy if we lift each other
Hey girl, hey girl
We don’t need to keep on one-in’ up another
Hey girl, hey girl
Hey girl, hey girl
If you lose your way
Just know that I got you
Just know that I got you
[Couplet #2]
Lady is it lonely?
I been callin’ out your name
Tell me that you need me
‘Cause I need you just the same
Everyday a heartache
I’m just tryin’ to keep it sane
But I know you believe me
Baby don’t you leave me
[Refrain]
Hey girl, hey girl
We can make it easy if we lift each other
Hey girl, hey girl
We don’t need to keep on one-in’ up another
Hey girl, hey girl
Hey girl, hey girl
If you lose your way
Just know that I got you
[Pont]
Help me hold my hair back
Walk me home ’cause I can’t find a cab
And we dance down the bowery
Held hands like we were 17 again
And then it’s 4am
The sun is creepin’ up again
Don’t you leave me
Oh, darling don’t you leave me
[Refrain]
Hey girl, hey girl
We can make it easy if we lift each other
Hey girl, hey girl
We don’t need to keep on one-in’ up another
Hey girl, hey girl
Hey girl, hey girl
If you lose your way
Just know that I got you
[Outro]
Just know that
Just know that I’ve got you
Just know that
Just know that
Just know that
Help me hold my hair back
Walk me home ’cause I can’t find a cab
And we dance down the bowery
Held hands like we were 17 again
Légende : Lady Gaga // Florence Welch // Lady Gaga & Florence Welch
[Couplet #1]
Hey meuf, tu m’entends ?
Est-ce que tu tends ton coeur ?
Hey meuf, tu me sens ?
Parfois je vais trop loin
Hey meuf, ce n’est pas facile
Je sais que ça me déchire
Mais chérie, ne me laisse pas
Bébé, ne me quitte pas
[Refrain]
Hey meuf, hey meuf
On peut faciliter les choses si on se soutient
Hey meuf, hey meuf
On n’a pas à continuer d’essayer de se surpasser
Hey meuf, hey meuf
Hey meuf, hey meuf
Si tu te perds en chemin
Sache juste que je m’occupe de toi
Sache juste que je m’occupe de toi
[Couplet #2]
Lady, te sens-tu seule ?
Je n’ai fait que t’appeler
Dis-moi que tu as besoin de moi
Car j’ai tout autant besoin de toi
Chaque jour une peine de coeur
J’essaie juste de rester saine
Mais je sais que tu me crois
Bébé ne me quitte pas
[Refrain]
Hey meuf, hey meuf
On peut faciliter les choses si on se soutient
Hey meuf, hey meuf
On n’a pas à continuer d’essayer de se surpasser
Hey meuf, hey meuf
Hey meuf, hey meuf,
Si tu te perds en chemin
Sache juste que je m’occupe de toi
[Pont]
Aide-moi à tenir mes cheveux en arrière
Raccompagne-moi car je ne trouve pas de taxi
Et on danse en bas de [la rue] Bowery
En se tenant la main comme si on avait de nouveau 17 ans
Puis il est 4h
Le soleil se lève encore tout doucement
Ne me quitte pas
Oh, chérie ne me quitte pas
[Refrain]
Hey meuf, hey meuf
On peut faciliter les choses si on se soutient
Hey meuf, hey meuf
On n’a pas à continuer d’essayer de se surpasser
Hey meuf, hey meuf
Hey meuf, hey meuf
Si tu te perds en chemin
Sache juste que je m’occupe de toi
[Outro]
Sache juste que
Sache juste que je m’occupe de toi
Sache juste ça
Sache juste ça
Sache juste ça
Aide-moi à tenir mes cheveux en arrière
Raccompagne-moi car je ne trouve pas de taxi
Et on danse en bas de [la rue] Bowery
En se tenant la main comme si on avait de nouveau 17 ans
© Traduction par Gagavision.net
Angel Down
I confess I am lost
In the age of the social
On our knees, take a test
To be lovin’ and grateful
[Pré-refrain]
Shots were fired on the street
By the church where we used to meet
Angel down, angel down
But the people just stood around
[Refrain]
I’m a believer, it’s a trial
Foolish and weaker, oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
I’m a believer, it’s chaos
Where are our leaders? Oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
[Couplet #2]
Doesn’t everyone belong
In the arms of the sacred
Why do we pretend we’re wrong?
Has our young courage faded?
[Pré-refrain]
Shots were fired on the street
By the church where we used to meet
Angel down, angel down
Why do people just stand around?
[Refrain]
I’m a believer, it’s a trial
Foolish and weaker, oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
I’m a believer, it’s chaos
Where are our leaders? Oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
[Pont]
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
[Refrain]
I’m a believer, it’s a trial
Foolish and weaker, oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
I’m a believer, it’s chaos
Where are our leaders? Oh, oh, oh
I’d rather save an angel down
[Outro]
Save that angel
Hear that angel
Catch my angel
Save that angel
Hear that angel
Catch my angel
Hear that angel
Hear that angel
Catch my angel
Save that angel
Hear that angel
Catch my angel
Hear that angel
Catch my angel
Je le confesse, je suis perdue
Dans l’ère du social
Sur nos genoux, nous passons un examen
Pour être aimants et reconnaissants
[Pré-refrain]
Des coups de feu dans la rue
Près de l’église où nous nous réunissions autrefois
Un ange à terre, un ange à terre
Mais les gens sont restés les bras ballants
[Refrain]
Je suis une croyante, c’est un procès
Stupide et lâche, oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
Je suis une croyante, c’est le chaos
Où sont nos dirigeants ? Oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
[Couplet #2]
Tout le monde n’a-t-il pas sa place
Dans les bras du sacré ?
Pourquoi prétendons-nous que nous avons tort ?
Notre jeune courage a-t-il disparu ?
[Pré-refrain]
Des coups de feu dans la rue
Près de l’église où nous nous réunissions autrefois
Un ange à terre, un ange à terre
Pourquoi les gens restent-ils les bras ballants ?
[Refrain]
Je suis une croyante, c’est un procès
Stupide et lâche, oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
Je suis une croyante, c’est le chaos
Où sont nos dirigeants ? Oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
[Pont]
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
[Refrain]
Je suis une croyante, c’est un procès
Stupide et lâche, oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
Je suis une croyante, c’est le chaos
Où sont nos dirigeants ? Oh, oh, oh
Je préfèrerais sauver un ange à terre
[Outro]
Sauvez cet ange
Entendez cet ange
Rattrapez mon ange
Sauvez cet ange
Entendez cet ange
Rattrapez mon ange
Sauvez cet ange
Entendez cet ange
Rattrapez mon ange
Sauvez cet ange
Entendez cet ange
Rattrapez mon ange
Entendez cet ange
Rattrapez mon ange
© Traduction par Gagavision.net
Grigio Girls
I was 23
She was 35
I was spiralin’ out
And she was so alive
A Texas girl real strong
Taught me this drunk song
So when I start to bawl
She says « let your teardrops fall »
[Refrain]
On the Pinot, Pinot Grigio girls
Pour your heart out
Watch your blues turn gold
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Keep it real cold
Cause it’s a fired up world
Oh, oh, make it all make sense
Oh, oh, does it all make sense?
Oh, oh, make it all make sense
[Couplet #2]
Sisters never pack up
We always run back, love
Seven years ago
I said you’d make it
Sonja was Joanne’s friend
Tough girls on the mend
So when I’m feeling small
I toss that cork and call
[Refrain]
On the Pinot, Pinot Grigio girls
Pour your heart out
Watch your blues turn gold
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Keep it real cold
Cause it’s a fired up world
Oh, oh, make it all make sense
Oh, oh, make it all make sense
Oh, oh, does it all make sense?
[Pont]
So, we’ll turn on a bachelorette
Dye Ashley’s hair red
And then we’ll have our sixth
Spice girl in this bitch!
[Refrain]
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Pour your heart out
Watch your blues turn gold
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Keep it real cold
Cause it’s a fired up world
[Outro]
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Gather ’round now
Watch your blues turn gold
All the Pinot, Pinot Grigio girls
Keep it real cold
Cause it’s a fired up world
J’avais 23 ans
Elle en avait 35
Je dégénérais
Et elle était pleine de vie
Une fille du Texas si forte
Elle m’a appris cette chanson d’ivrogne
Donc quand je commence à chialer
Elle me dit « Laisse tes larmes couler »
[Refrain]
Dans le Pinot, les filles au Pinot gris
Verse ton coeur
Regarde ton blues se transformer en or
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Gardez-le bien au frais
Car c’est un monde en feu
Oh, oh, trouve un sens à tout ça
Oh, oh, y a-t-il un sens à tout ça ?
Oh, oh, trouve un sens à tout ça
[Couplet #2]
Les soeurs ne plient jamais bagages
On revient toujours en courant, chérie
Il y a sept ans
Je t’ai dit que tu y arriverais
Sonja était l’amie de Joanne
Des filles fortes en voie de guérison
Donc quand je me sens petite
Je jète ce bouchon et appelle
[Refrain]
Dans le Pinot, les filles au Pinot gris
Verse ton coeur
Regarde ton blues se transformer en or
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Gardez-le bien au frais
Car c’est un monde en feu
Oh, oh, trouve un sens à tout ça
Oh, oh, y a-t-il un sens à tout ça ?
Oh, oh, trouve un sens à tout ça
[Pont]
Donc, on allumera une célibataire
On teindra les cheveux d’Ashley en rouge
Et on aura notre sixième
Spice Girl, cette pétasse !
[Refrain]
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Verse ton coeur
Regarde ton blues se transformer en or
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Gardez-le bien au frais
Car c’est un monde en feu
[Refrain]
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Rassemblez-vous maintenant
Regardez votre blues se transformer en or
Tout le Pinot, les filles au Pinot gris
Gardez-le bien au frais
Car c’est un monde en feu
© Traduction par Gagavision.net
Just Another Day
Yeah man, play that New York drum, Homer
Show ’em how we do it!
Downtown
[Couplet #1]
Just another way to prove I love you
When it’s hard today
I’ll lay back in my chair and find a way
And when you say that thing that you say
That makes me mad
I’ll turn away, I’ll turn away, I’ll turn away
[Pré-refrain]
And think of different ways to keep my spirit up
And choreograph hours with playful joyish thought
[Refrain]
We both know I could learn a thing or two
About relaxing, hey, I love you
And after all, it’s just another day
[Couplet #2]
Oh, I could use some two or three
Or other kind of ways to be
But today I won’t be so hard on me
I’ll walk alone down a different street
And smile at all the new strange I meet
[Pré-refrain]
And pick up unique style, I’ll kick around today
And create simple thoughts, I’ll laugh in humble ways
[Refrain]
We both know I could learn a thing or two
About behaving, but I love you
And after all, it’s just another day
Come on, Mark!
[Pont instrumental]
Ladies and gentlemen, Brian Newman!
[Refrain]
We both know I could learn a thing or two
About behaving, but I love you
And after all, it’s just another day
[Outro]
Ooooh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh…
And after all, it’s just another day
Ouais mec, joue de cette batterie New-Yorkaise, Homer
Montre-leur comment on fait
En ville
[Couplet #1]
Juste un autre jour pour prouver que je t’aime
Quand c’est dur aujourd’hui
Je vais m’allonger dans mon fauteuil et trouver une solution
Et quand tu dis cette chose que tu dis
Qui me met en colère
Je détournerai le regard
Je détournerai le regard
Je détournerai le regard
[Pré-refrain]
Et penser à différentes façons de garder un esprit positif
Et des chorégraphes avec des pensées joueuses et joyeuses
[Refrain]
On sait tous les deux que j’aurais une ou deux choses à apprendre
Sur la relaxation, hey, je t’aime
Et après tout, ce n’est qu’un nouveau jour
[Couplet #2]
Oh, j’aurai besoin de deux ou trois
Ou d’autres formes de façons d’être
Mais aujourd’hui je ne vais pas être aussi dure envers moi-même
Je vais marcher seule dans une autre rue
Et sourire à tout ce que je rencontre d’étrange
[Pré-refrain]
Et adopter un style unique, je vais m’amuser aujourd’hui
Et créer de simples idées, je vais rire de façon humble
[Refrain]
On sait tous les deux que j’aurais une ou deux choses à apprendre
Sur la bonne conduite, hey, je t’aime
Et après tout, ce n’est qu’un nouveau jour
Vas-y Mark !
[Pont instrumental]
Mesdames et messieurs, Brian Newman !
[Refrain]
On sait tous les deux que j’aurais une ou deux choses à apprendre
Sur la bonne conduite, hey, je t’aime
Et après tout, ce n’est qu’un nouveau jour
[Outro]
Ooooh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh…
Et après tout, ce n’est qu’un nouveau jour
© Traduction par Gagavision.net