01 Fév 2011

Thierry Mugler

Le nouveau directeur artistique de la maison Thierry Mugler, et accessoirement styliste de Lady GaGa, Nicola Formichetti, a déclaré au site web wwd.com que Lady GaGa sera la « Directrice Musicale » du prochain défilé homme de Thierry Mugler qui se déroulera à Paris le mercredi 19 janvier. Et bonne nouvelle pour les fans, la chanson choisie et remixé par Lady GaGa elle-même vient tout droit du troisième album de Lady GaGa, « Born This Way ». On ignore si Lady GaGa sera présente au défilé, même s’il y a de grandes chances qu’elle y soit. ;-)

En attendant le défilé, Nicola dévoile quelques photos de la nouvelle collection qui sera présentée mercredi sur son blog.



MAJ : Tweet de GaGa

A MUGLER fashion film will be debuted in high quality later today, with the brilliant full menswear collection + the full remix of my song X

Le film du défilé MUGLER sera disponbible en haute qualité aujourd’hui, avec la totalité de la brillante collection masculine et le remix complet de ma chanson X




MAJ: LG réagit via twitter!

I’m the musical director for the MUGLER fashion show. I’m remixing/previewing a record on Born This Way, tailored for the show + garments. X

Je suis la directrice musical pour le défilé de MUGLER. J’ai remixé une chanson inédite de « Born This Way », adaptée pour le défilé + les tenues. Bisous.



MAJ : Nicolas a aussi tweeté

last day of fitting at mugler!! premiering show/film/music www.mugler.com 20 jan at 6pm paris time. no live streaming tomorrow.

dernier jour de montage chez Mugler! premiere du show/film/musique www.mugler.com le 20 janvier a 18h heure parisienne. pas de live stream demain.



MAJ : Nouveau Tweet de GaGa

MUGLER PARIS SHOW begins in 2 hours. I am so excited my fashion bones are rattling. The garments + music are poetic intoxication. Scheiße. X

LE SHOW PARISIEN MUGLER commence dans 2 heures. Je suis si excitée mon instinct fashion me démange. Les vêtements et la musique sont une intoxication poétique. Scheiße. X



MAJ: Lady GaGa n’était pas présente au défilé puisqu’elle n’est actuellement pas à Paris.


MAJ : Nicolas a tweeté une partie des paroles constituées de plusieurs langues.

‘isch lieben aus tubikler, es kat mi madre monster
alsch bi auschke wie falugen , bigon bi uske mugler’

MAJ: le remix qui dure plus de 10minutes est sorti sur le net.

Lady Gaga – Scheisse (Extended Remix) by gagadaily

250 commentaires on “Thierry Mugler”

  1. Et aussi un truc du genre « housk supporter » Mdr.
    Au fait! Lady gaga fera une annonce pour un événement tv selon son agent la semaine prochaine et elle va tourner son clip la semaine prochaine ;)

    1. Salut :)

      J’ai lu ton commentaire plus haut, sur le fait que tu ne reconnais pas trop la langue Allemande et ça ne m’étonne pas. Je lis de plus en plus de commentaires de fans Allemand ou qui pratiquent cette langue et ne la reconnaisse pas (j’ai posté un article plus haut où j’en parle). Pour beaucoup, ça ressemble à du néerlandais, se qui est étonnant, car c’est pas trés courant, enfin disons que l’Allemand aurait été plus classique et mieux reconnu par tous.

      Je pense qu’on sera trés surpris par cette chanson, surtout ceux qui se sont fait de fausses idées depuis mercredi dernier. J’ai vraiment hate de découvrir se qu’il en est une fois l’album en main ! :)

  2. Je ne verrais pas pourquoi elle dirait ‘i don’t speak german but i can if u like’ SI elle chante pas allemand.. ça n’aurait aucun sens. C’est surement de l’allemand mais sans l’accent qui va avec.

    1. Et si elle brouillait les pistes ? N’oublions pas que c’est un remix et qu’elle a trés bien pu le modifier à souhaits. Autant la musique, que les paroles.

      J’ai une amie qui en est à sa 8e année d’Allemand et ne reconnait pas la langue, des dizaines et des dizaines d’Allemands qui pensent pareil. Si encore ce serait juste quelques personnes je comprendrais, mais là ça commence à faire beaucoup de monde, j’en lis chaques jours sur FB ou autre. Des gens demandent même à leurs parents qui parlent ou connaissent la langue et eux aussi ne trouvent pas. C’est pour ça que je me dis qu’il doit y avoir une raison :)

      Un commentaire d’un fan que j’ai trouvé :

      ‘Ich bin mir absolut klar’ is ..wrong cause in german u dont say : I’m absolutly clear ! u say: Ich bin sicher ( I’m sure)

      Et des exemples comme celui-là y’en a pleins.

      Tu sais parfaitement à quel point tout se que fait Gaga est trés recherché et travaillé, y’a qu’à lire ses tweet, des fois il nous faudrait un décodeur pour vraiment comprendre se qu’elle veut bien nous dire. Du coup, on en tire chacun notre propre interprétation. Pareil pour ses chansons de TFM ou même ses clips comme BR et ‘Alejandro’, faut les regarder des dizaines de fois avant de bien en comprendre le sens et se qu’elle veut bien nous dire. Je pense que c’est pareil pour ‘Scheiße’. Chacun avance sa propre traduction du remix, car si vraiment c’était si clair, si c’était tout simplement de l’Allemand, alors pourquoi on a pas une et seulement une seule traduction ? Et pourquoi autant de gens se posent des questions ? :)

    1. C’est exactement le même air que lorsque Gaga dit :

      ‘ i’ll take you out tonight, say whatever you like, scheisse scheisse be mine, scheisse be mine ‘

  3. Génial maintenant on va [encore] s’en prendre à elle pour ça. -__-

    Pi Cédric, jvois pas le rapport avec la complexité de ces tweets là.. mais vrmt pas. Elle est pas allemande donc ça se peut qu’elle prononce très mal. D’où le fait qu’il y ait plusieurs traductions.. Moi je trouverais bête de dire ‘je ne parle pas allemand mais je peux si tu veux’ et ne pas sortir d’allemand. LOL quoi. Aucun intérêt à dire ça.

    1. Parce que Gaga est complèxe. Et je dis ça dans le bon sens :) Elle nous retourne le cerveau je ne sais combien de fois, qu’on essai de trouver où elle veut vraiment en venir et je trouve ça passionnant !

      Y’a la rumeur qui a été confirmé comme quoi Gaga a ré-enregistré une partie d’une chanson en plusieurs langues et si elle les avait mélangés dans ce remix ? Pas toutes les versions, mais juste quelques-unes, ça expliquerait pourquoi beaucoup de gens se posent des questions non ? :)

        1. Elle chante certainement Allemand dans une des versions vu qu’elle le dit, donc y’a aucun doute là-dessus je suis d’accord avec toi, mais peut-être que ‘Scheiße’ est un condencé de plusieurs versions. De toute façon tout ça se n’est que des hypothèse et que je sache, y’a pas eu les paroles officielles qui ont été révélé, donc personne ne peut vraiment savoir et avancer se qu’il en est vraiment. On en aura le coeur net le 23 Mai.

  4. Je pense que la rumeur du site Rolling stone brésilien est juste!
    Il y aura plusieur langues! Mais ne vous attendez a une pronotion excelente dans chaque langue! Trés innovateur je trouve ,strategie de marché interressante,chaque pays va se sentir spécial ! Tout le monde attend sa langue du coup, et sa va se vendre comme des petits pain!

  5. I don’t speak German
    But I can if you like
    (like like like)

    Ich bin mir absolut klar
    Ich trag den Namen Monster
    I wish we all could be blind
    It become easy (easy) out there

    I’ll take you out tonight
    Do whatever you like
    Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine.
    Scheiße be mine.
    Put on a close night
    Do whatever you like
    Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine.
    Scheiße be mine.

    I I I I
    (oh oh oh oh oh)

    I don’t speak German
    But I will if you like

    Ich bin mir absolut klar
    Ich trag den Namen Monster
    I wish we all could be blind
    It become easy (easy) out there

    Tenez, les voila les paroles de la chanson. Ma source est le site paroles de clip.
    Pour ce qui est de la chanson, bah j’adore. Je peux pas croire qu’un tel truc puisse éxister. C’est tellement beau qu’on a qu’une chose à dire : Scheisse.
    Et, pour ceux qui ne font aps d’allemand, je confirme que Scheisse signifie bien merde.

    Antoniou

  6. OH PUTAIN !

    J’avais toujours écouté ce remix sur mon PC, normalement.. & j’l’aimais bien.
    Mais là avec mes Heartbeats, la qualité du son est EXTRAORDINAIRE :O

  7. Chapeau Cédric, t’as su reconnaître que GaGa était un véritable casse-tête chinois :D
    Quant à l’extrait des KoolATG, ça me conforte dans l’idée que GaGa a complètement déstructuré son morceau, et l’a tellement éloigné qu’on peut parler d’un morceau bonus au lieu d’un remix. :)

    1. Merci ! ! ! :)

      Je sais pas si tu l’as vu, mais dans un autre article sur GGV j’avais posté la traduction de ces 2 phrase que j’ai trouvé sur un forum :

      According to someone on popjustice:

      « much love for dresses, this story of my mother monster
      Also by rail as well as flights, by his big MUGLER. »

      Schiesse basically is comprised of six languages. Urdu, Portugese, Spanish, German, English and Russian.

      J’ai passé de trés longs moments à essayer de traduire et il ne me restait plus que 2 mots, mais impossible de trouver je bloquais trop, donc là j’étais assez content d’avoir trouvé ça ! ^^

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *